БЛАГОДАРНОСТЬ ОРГАНИЗАТОРАМ XIII МОЛОДЕЖНОГО ПРАЗДНИКА ПЕСНИ И ТАНЦА

В понедельник, 14 декабря, мы пригласили в концертный зал Эстония всех людей, которые помогли организовать XIII Молодежный праздник песни и танца „Püha on maa“. С нами были сотни волонтеров, организаторы из различных уездов, спонсоры, друзья и партнеры. На сцене выступили молодые музыканты из оркестра школы VHK вместе с дирижером Расмусом Пуур, а также Лийзи Койксон, Прийт Выйгемаст и Вайко Эплик.

Мероприятие запечатлил наш фото-партнер Рене Митт.

Sven Zacek

ВРУЧЕНИЕ ПРЕМИИ ФОНДА ГУСТАВА ЭРНЕСАКСА

12 декабря, в день 115 годовщины со дня рождения Густава Эрнесакса, у концертном зале Эстония были торжественно вручены стипендии фонда Густава Эрнесакса, который является частью Эстонского фонда народной культуры. Торжественный вечер сопровождался гала-концертом мужских хоров, в рамках которого Сакалаский мужской хор, Сааремааский мужской хор SÜM, Мужской хор инженеров, Мужской хор Эстонской академии наук, хор юношей Эстонской национальной оперы и Эстонский народный мужской хор исполнили произведения Эрнесакса.

По словам председателя совета Фонда Густава Эрнесакса Аарне Салувеэра, совет принял решение вручить главную стипендию художественному руководителю XIII Молодежного праздника песни, композитору и дирижеру Пярту Уусбергу. Совет подчеркнул его заметное участие в таких ролях как лидер хорового движения и основатель хоров, композитор, лидер общественного мнения, а теперь и главный руководитель Праздника песни.
По предложению Эстонского хорового союза стипендию Фонда Густава Эрнесакса на продвижение хоровой музыки получила Марика Куузик, много лет возглавлявшая Эстонское общество мужских хоров, ее отметили за самоотверженную работу по развитию мужского и юношеского хорового пения.
Кристин Пинтсон, студентка 1-го курса магистратуры Эстонской академии музыки и театра, по предложению учебного заведения получила стипендию на обучение Фонда Густава Эрнесакса.

Мероприятие запечатлил наш фото-партнер Рене Митт.

С 1 ноября началась регистрация коллективов из других стран на праздник песни и танца 2025 года

С 1 ноября все эстонские коллективы из других стран, а также иностранные коллективы, могут зарегистририроваться на участие в XXVIII Празднике песни. Также эстонские коллективы из других стран приглашаются принять участие в XXI Празднике танца. Для этого следует ознакомиться с условиями участия в празднике на сайте laulupidu.ee, заполнить форму регистрации и заявление. Регистрация на большой праздник продлится до 31 января 2024 года.

На XXVIII Праздник песни приглашаются эстонские коллективы из других стран, а также иностранные коллективы. По словам художественного руководителя XXVIII Праздника песни Хели Юргенсон, в основе составления программы общего праздника песни были три ключевых слова — диалекты, изменение и время. По словам Хели, программу первого дня праздника характеризует «хорошая сбалансированность». По словам художественного руководителя репертуар составлен таким образом, чтобы были представлены диалекты всех регионов. Песни, представленные в программе второго дня праздника, рассказывают о силе и могуществе пения. В репертуаре каждый группы можно будет также найти произведения, которые относятся к темам диалекта, изменений или времени, и где обязательно будет присутствовать произведение на каком-либо диалекте. На сцене будут представлены все виды хоров, начиная от хоров малышей и заканчивая смешенными хорами. Также будут представлены симфонические и духовые оркестры.

На XXI Праздник танца очень ждут эстонские коллективы из других стран, поскольку в 2025 году на празднике танца из эстонских коллективов из других стран будет сформирована отдельная группа под названием ÜLEILMA. Речь идет о творческом решении, принятом исходя из концепции художественного руководителя праздника, и это касается только поаздника танца, который пройдет в 2025 году. Хелена-Мариана Рейманн приглашает все эстонские коллективы, которые действуют в других странах, принять участие в онлайн-встрече по Zoom, которая состоится 13 января 2024 года в 16:00 часов (по эстонскому времени), чтобы предоставить информацию об участии в XXI Празднике танца 2025 года всем заинтересованным.

Главный постановщик XXI Праздника танца Хелена-Мариана Рейманн говорит, что исходя из сценической концепции XXI Праздника танца, в этот раз самым большим новшеством, по сравнению с предыдущими праздниками, будет распределение видов групп. Эстония разделена на различные регионы, и в этот раз конкурс на участие в празднике танца будет проходить по регионам. «Поэтому в этот раз танцевальные коллективы праздника танца помимо традиционно общеэстонских будут также и региональными», подчеркивает Рейманн.

XXVIII Праздник песни и XXI Праздник танца пройдет 3 – 6 июля 2025 года в Таллинне.  Художественный руководитель праздника песни Хели Юргенсон, главный постановшик праздника танца Хелена-Мариана Рейманн и главный руководитель праздника народной музыки Хелин Пихлап. Организатор праздника песни и танца Целевое учреждение Эстонского праздника песни и танца (Eesti Laulu- ja Tantsupeo Sihtasutus). Дополнительная информация на сайте www.laulupidu.ee.

Дополнительная информация:

Sten Weidebaum
Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA teabejuht
Tel: 523 6239
E-mail: [email protected] 

Сообщение отправила: 

Екатерина Калиничева 
Партнер по русскоязычной коммуникации 
(+372) 53 909 225

На XXVIII Праздник песни и XXI Праздник танца зарегистрировалось 2260 коллективов

В воскресенье закончилась регистрация действующих в Эстонии коллективов на праздник песни и танца, который пройдет в 2025 году. По первоначальным данным на праздник песни зарегистрировалось 1085 хоров и оркестров. На праздник танца зарегистрировалось 1044 танцевальных и гимнастических коллективов, и о своем желании принять участие в празднике народной музыки сообщил 131 коллектив. Регистрация на XXVIII Праздник песни и XXI Праздник танца коллективов, действующих за границей, начнется с ноября.

Среди коллективов, зарегистрировавшихся на XXVIII Праздник песни больше всего смешанных хоров – их в списке 306. Также о своем участии заявили более 228 детских хоров, а также 134 женских и 38 мужских хора. Из оркестров зарегистрировались 59 духовых оркестров и 28 симфонических оркестра. На XXI Праздник танца больше всего зарегистрировалось смешанных взрослых коллективов – на данный момент их в списке 336. Также записано 296 женских коллективов и 205 гимнастических коллективов. В рамках праздника песни и танца проходит также праздник народной музыки, на который в этот раз зарегистрировался 131 коллектив, в т.ч. 67 смешанных оркестров и 28 ансамблей каннелей. Также в этот раз на праздник народной музыки зарегистрировалось 198 отдельных музыкантов.

Руководитель ЦУ Эстонского праздника песни и танца Маргус Тоомла благодарит все коллективы и их руководителей, которые зарегистрировались на праздник песни и танца. «Пусть на данный момент мы имеем дело с первичными данными, которые обязательно еще поменяются, но они дают нам очень важную информацию для планирования следующих действий по подготовке к большому празднику», сказал Тоомла и добавил: «Например, теперь мы можем предположить количество печатных песенников и описаний танцев, а также можем начать подготовку к «Приветственным дням», которые пройдут уже в начале следующего года».

XXVIII Праздник песни и XXI Праздник танца пройдет 3 – 6 июля 2025 года в Таллинне. Художественный руководитель праздника песни Хели Юргенсон, главный постановщик праздника танца Хелена-Мариана Рейманн и главный руководитель праздника народной музыки Хелин Пихлап. Организатор праздника песни и танца ЦУ Эстонского праздника песни и танца (Eesti Laulu- ja Tantsupeo Sihtasutus).

Дополнительная информация:

Sten Weidebaum
Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA
teabejuht
[email protected]
tel: (+372) 5 236 239

Началась регистрация коллективов на праздник песни и танца и праздник народной музыки 2025 года

С сегодняшнего дня открыта регистрация для всех коллективов, которые хотят принять участие в XXVIII Празднике песни и XXI Празднике танца, а также в празднике народной музыки. Регистрация на большой праздник продлится до 15 октября. До конца сентября коллективы, которые примут участие в процессе праздника песни и танца, смогут ходатайствовать о пособии через созданную для этого государственную программу поддержки коллективов.

Коллективы могут зарегистрироваться на участие в празднике песни, празднике танца и празднике народной музыки, как и прежде, в электронном регистре праздника песни и танца по адресу: register.laulupidu.ee. 

Внимание

Для того чтобы регистрация прошла гладка, и были даны ответы на все вопросы, в эту пятницу, 15 сентября, пройдут встречи в среде Zoom.

ПРАЗДНИК ПЕСНИ

15.09.2023 с 15.00 до 16.00 часов
https://us06web.zoom.us/j/83935976566?pwd=OGJuTUlyVWxZK1pxWVGxGMERMc3Z2Zz09
Meeting ID: 839 3597 6566
Passcode: 950403

ПРАЗДНИК ТАНЦА

15.09.2023 с 16.00 до 17.30 часов
https://us06web.zoom.us/j/88141503203?pwd=SlozVXJsNOIIUjNuQVVzMHBGd2ZQQT09
Meeting ID: 881 4150 3203
Passcode: 970938

ПРАЗДНИК НАРОДНОЙ МУЗЫКИ

15.09.2023 с 17.30 до 18.00 часов
https://us06web.zoom.us/j/87404733482?pwd=TFcrVUtsNFRvYWtJSzkxc2NSeG9JZz09
Meeting ID: 874 0473 3482
Passcode: 378188

Руководитель целевого учреждения Маргус Тоомла обращает особое внимание, что с регистрацией стоит поторопиться в первую очередь новым коллективам, которые раньше не принимали участие в празднике песни и танца. «Поскольку условием для ходатайства о пособии является участие в процессе праздника песни и танца, новые коллективы должны обязательно записаться до 30 сентября, когда заканчивается прием ходатайств программы поддержки. В этом случае и новые участники смогут ходатайствовать о пособии, которое можно использовать, например, на покупку нот или описаний танцев», объяснил Тоомла.

По словам художественного руководителя XXVIII Праздника песни Хели Юргенсон, основой для составления программы общего праздника песни являются три ключевых слова – диалекты, изменение и время. По словам Хели, программу первого дня праздника характеризует «хорошая сбалансированность». По словам художественного руководителя репертуар составлен таким образом, чтобы были представлены диалекты всех регионов. Песни, представленные в программе второго дня праздника, рассказывают о силе и могуществе пения. В репертуаре каждый группы можно будет также найти произведения, которые относятся к темам диалекта, изменений или времени, и где обязательно будет присутствовать произведение на каком-либо диалекте. На сцене будут представлены все виды хоров, начиная от хоров малышей и заканчивая смешенными хорами. Также будут представлены симфонические и духовые оркестры.

Главный постановщик XXI Праздника танца Хелена-Мариана Рейманн говорит, что исходя из сценической концепции XXI Праздника танца, в этот раз самым большим новшеством, по сравнению с предыдущими праздниками, будет распределение видов групп. Эстония разделена на различные регионы, и в этот раз конкурс на участие в празднике танца будет проходить по регионам. «Поэтому в этот раз танцевальные коллективы праздника танца помимо традиционно общеэстонских будут также и региональными», подчеркивает Рейманн и добавляет: «Надеемся, что это изменение усилит чувство единства местных общин. Во имя одной цели участники праздника танца будут представлять свой регион, и для каждого танцора будет важно, чтобы именно его регион сиял и выделялся среди других. Это также хорошая возможность показать различия разных уголков Эстонии как в танцах, музыке, так и в народных костюмах», сказала главный постановщик.

Главный руководитель праздника народной музыки Хелин Пихлап призывает регистрироваться на праздник как ансамбли, так и одиночных музыкантов. «В 2025 году на празднике народной музыки будет много нового и интересного – будет представлено восемь музыкальных инструментов, среди них впервые отдельно будут представлены также мандолина, гармошка и хийуский каннель. В каждой программе есть исполнение солиста, который является настоящим мастером владения этим инструментом и лидером музыкального сообщества. Впервые в программе будет также единый номер в начале и в конце праздника, которые объединят участников праздника и дадут публике возможность присоединиться», поведала главный руководитель праздника народной музыки о планах.

На XXVIII Праздник песни и XXI Праздник танца можно регистрироваться в электронном регистре по адресу https://register.laulupidu.ee/. Регистрация продлится до 15 октября 2023 года.

Дополнительная информация о регистрации на сайте laulupidu.ee

Дополнительная информация о программе поддержки коллективов, принимающих участие в процессе праздника песни и танца, на сайте по адресу https://sa.laulupidu.ee/toetusprogramm/. Прием ходатайств в программу поддержки продлится до 30 сентября 2023 года.

XXVIII Праздник песни и XXI Праздник танца пройдет 3 – 6 июля 2025 года в Таллинне.  Художественный руководитель праздника песни Хели Юргенсон, главный постановшик праздника танца Хелена-Мариана Рейманн и главный руководитель праздника народной музыки Хелин Пихлап. Организатор праздника песни и танца Целевое учреждение Эстонского праздника песни и танца (Eesti Laulu- ja Tantsupeo Sihtasutus).

Экологичный праздник песни и танца прошел гладко, это был хороший опыт

Система использования многоразовой посуды, которая впервые была применена на XIII Молодежном празднике песни и танца, показала себя успешно, и теперь, как считают связанные с праздником специалисты, нужно двигаться только вперед. Достигнутый базовый уровень установил  новые стандарты, и пути назад больше нет. 

По словам эксперта по вопросам экологии из фирмы Acento Кадри Калле, которая консультировала праздник песни и танца, на основе наблюдений и проведенных интервью можно сказать, система залоговой посуды была в целом понята посетителями, очереди не возникали, и людям скорее понравилась эта система. “Конечно, единичные тарелки и стаканчики все-таки выкидывали, но их не было в мусорных баках много. Точные цифры покажет итоговый отчет компании Eesti Pandipakend, сколько посуды не вернулось”, сказала она. 

Некоторая путаница возникла со столовыми приборами для участников праздника — с вилками-ложками. В то же время сортировка отходов по видам прошла по оценке специалиста по вопросам экологии даже лучше, чем ожидали. “В некоторых контейнерах, конечно, отходы были вперемешку, но были контейнеры для мусора, в которых отходы были сортированы по видам очень качественно”, добавила Калле, по словам которой, важно понимать, что было заранее известно, что это первый раз, и что все сразу нельзя было предусмотреть. 

По словам руководителя Eesti Pandipakend Каупо Карба, участники праздника вернули около 99,5% тарелок и 98%  ложек. “Точные цифры еще не посчитаны, но порядок примерно такой. При этом важно напомнить, что участникам праздника посуда выдавалась без залога”, добавил он. На площадках для посетителей не досчитались примерно около 4% посуды, в случае столовых приборов этот показатель больше, не выше чем 10%, привел Карба предварительные результаты. 

По опыту Карба, посетители остались очень довольны системой залоговой посуды, и около палаток возврата посуды очереди не возникали. “Среди торговцев, конечно, были недовольства, но если учесть, что залоговую посуду заказали примерно 70 торговцев питания, а недовольство выразили может быть пять-шесть из их числа, то в целом можно быть довольными этой ситуацией”, сказал Карба и добавил: “Мы также очень благодарны всем торговцам, которые предприняли этот шаг, и надеемся, что мы все получили только полезный опыт”.

По словам председателя организации Naiskodukaitse и координатора организации питания участников Айри Тооминг, со стороны уличной кухни система работала очень хорошо. “Чистая посуда была вовремя на месте как договаривались, а грязная посуда вечером забиралась. Сортировка биоотходов на месте и складирование использованной посуды в ящики, благодаря помощникам, прошли очень гладко. Отходов оставалось минимально, это были только биоотходы и обертки от творожных сырков/мороженого”, перечислила она. 

Организатор сортировки отходов на площадке Эйлике Савиорг также подтвердила, что в целом система сработала хорошо, территория была чистая, мусора было намного меньше, а посетители, участники и торговцы отнеслись неожиданно позитивно к темам, связанным с сохранением природы. Также Савиорг отметила, что в части сортировки отходов, конечно, есть еще куда стремиться. “Контейнеров, содержание которых соответствовало написанному и не было испорчено другими отходами, было меньше именно на площадках посетителей. Для правильной сортировки отходов нужно еще лучше исправить обозначения контейнеров, а также и в дальнейшем использовать помощь волонтеров, которые помогали правильно сортировать мусор”, добавила она. Как правило, залоговую посуду в контейнеры не выбрасывали и, при необходимости, ее отсортировали также от другого мусора  в пунктах сортировки отходов. 

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум 
Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA
руководитель по коммуникации 
тел: 5 236 239

Потерянные на молодежном празднике песни и танца вещи ждут своих хозяев

Потерянные на прошедшем на прошлой неделе молодежном празднике песни и танца вещи ждут своих хозяев как в конторе ЦУ Эстонского праздника песни и танца, так и в полиции. О кошельках, документах, телефонах и других ценных вещах нужно узнавать именно в полиции.

По словам руководителя по коммуникации Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA Стена Вейдебаум, в ближайшее время вещи, найденные на праздничных площадках, будут доставлены в контору целевого учреждения по адресу Пярнуское шоссе 10. «В течение недели мы распакуем коробки, отсортируем и сфотографируем вещи, чтобы потом выставить фотографии на сайт», сказал он. «Но уже сейчас также можно написать о своих потерянных вещах на электронную почту [email protected]»

Будет хорошо, если хозяин потерянной вещи напишет, где он мог потерять свою вещь, опишет ее, особенно если есть какие-то отличительные признаки. «Самое лучшее, это отправить фотографию, на которой человек изображен с этой вещью, на котором она надета и др. Если фотографии нет, то можно найти в интернете фотографию похожей вещи, это тоже может быть полезно», добавил Вейдебаум. 

Если потерявший вещь получит подтверждение, что она находится в конторе праздника песни и танца, то может прийти за ней в ЦУ праздника песни и танца. 

В палатку находок в ходе праздника приносили всевозможные предметы одежды, футболки, рубашки, кепки, солнечные очки, игрушки, бутылки для воды, а также сумочки-кошельки, обувь и палки, с которыми танцевали танцоры. Многие нашли свои вещи в палатке находок уже во время самого праздника. 

Ценные вещи – кошельки, документы, техника – находятся в полиции: www.politsei.ee/et/leitud-esemed. Узнать и получить их обратно можно в Ида-Харьюском отделении полиции. Контакты: www.politsei.ee/et/kontaktid/pohja_prefektuur/ida-harju_politseijaoskond   

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум 
Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA
Руководитель по коммуникации
тел: 5 236 239
э-почта: [email protected]

XIII Молодежный праздник посетило около 90 000 человек

Прошедший на выходных XIII Молодежный праздник песни и танца посетило около 90 000 человек, для которых выступили 31 415 певцов, танцоров и музыкантов.

По данным Piletilevi было выдано 58 404 входных билета, из которых на последней неделе было приобретено 19 782 билета. В день праздника песни было куплено 7 205 билетов. Компания Piletilevi подсчитала, что за вчерашний день на певческое поле прошло 51 396 человек. Билеты на три представления праздника танца были практически распроданы. Три представления посмотрели 29 731 зрителей. Также на главную репетицию представления праздника танца было выдано 8 755 билетов. 

По словам руководителя медицинской службы праздника песни и танца Эрика Веллерамма, ничего экстренного в нашей работе в эти дни не было. “Были обычные проблемы со здоровьем. Такие же как и на праздниках ранее, с таким лишь исключением, что никого не нужно было в этот раз везти в роддом”, с улыбкой сказал он. “Мы очень благодарны нашим волонтерам по оказанию первой помощи и партнерам, которые работали на месте, с кем мы сообща быстро и эффективно воплощали возникающие идеи и вызовы”, сказал руководитель медицинской службы, по словам которого к ним было 4373 обращения. Из них 36 человек были отправлены в больницу на контроль, и в 44 случаях люди были отправлены домой. 

По словам руководителя по надзору за пожарной безопасностью Спасательного департамента и праздника песни и танца Антса Агурайуя, во время праздничной недели спасатели помогали в основном скорой помощи и полиции. В основном боролись с погодными условиями — во время жары поливали танцоров водой и во время проливного дождя помогали певцам согреться в палатках. “На танцевальной площадке работали три спасательных машины, на которые пришлось около 6 тонн воды”, сказал он. 

Безопасность на празднике песни и танца обеспечивали на прошлой недели около 350 полицейских. В первую очередь внимание было направлено на дорожное движение, соблюдение общественного порядка и безопасность участников праздника. Как и в прошлые годы больше всего в помощи полиции нуждались дети, которые потерялись из вида своих руководителей, руководителей групп или родителей. Потерявшихся детей было около 70, все они были безопасно переданы руководителям и родителям. 

В общей сложности было найдено 80 ценных вещей, большую часть из которых уже удалось вернуть владельцам. Некоторые единичные находки еще ждут своих владельцев, фотографии этих предметов можно посмотреть на странице Facebook полиции и получить в Ида-Харьюском отделении полиции. 

Полицейские также регулировали движение и устанавливали мобильные камеры для того, чтобы следить за соблюдением скоростного режима. В течение двух дней вблизи Певческого поля полиция зафиксировала около 780 случаев превышения разрешенной скорости. Также произошло несколько заторов на дорогах, что в случае такого большого скопления народа было ожидаемым, но в общих чертах по словам полиции обстановка на дорогах была спокойной. 

Впервые на таком масштабном мероприятии использовалась система залоговой посуды, которая несмотря на большое количество людей и нагрузки, показала себя очень хорошо, и в палатки возврата посуды не было очередей. В течение праздничной недели участникам было выдано 120 000 тарелок и ложек. Для посетителей представления праздника танца и концерта праздника песни организаторам питания было выдано 134 000 предметов посуды и 44 000 столовых приборов. Скорее всего все они не были использованы, но торговцы должны вернуть не использованную посуду только в конце недели, поэтому точной информации на данный момент еще нет. 

Комментарий руководителя Eesti Laulu- ja Tantsupeo SA Маргуса Тоомла: 

Вместо спада напряженности меня охватывает радость. Организация такого праздника была необыкновенной. Масштаб этого праздника требует огромные силы волонтеров и работников. Интересно, как на празднике песни и танца построена вся логистическая структура: организация медицинской службы, безопасность, движение, питание, использование многоразовой посуды, сортировка мусора и др. Опыт такой масштабной подготовки можно получить только на празднике песни и танца. Очень приятно, что так много людей сами захотели внести свой вклад в организацию праздника как волонтеры. Отдельно ценен полученный опыт в каждой команде, как они с полной отверженностью работали каждый в своей сфере во имя общий цели. 

С содержательной стороны праздник песни и танца украшает эстонское творчество, давая авторам очень важную для них возможность создавать новые легенды. Программа содержала интересный выбор произведений, репертуар праздника уносит нас в каждый уголок Эстонии и отзывается на личном уровне каждого, чтобы потом собрать все это в один общий праздник. 

Но сейчас время подводить итоги. Параллельно уже началась подготовка по организации общего праздника песни и танца, который пройдет в 2025 году. Вместе с командой мы проанализируем, какие идеи стоит развивать и использовать снова. Осенью мы начнем уже подготовку к организации праздника песни и танца 2028 года. В связи с этим планируется изменить временные отрезки проведения праздников — праздники, которые должны были пройти в 2027 и 2029 году, будут вместе перенесены на 2028 год. Вместе с этим скорее всего продолжительность праздничной недели тоже удлинится,  возрастет количество участников, а также количество концертов и представлений.  

Комментарий художественного руководителя XIII  Молодежного праздника песни и танца „Püha on maa“ Пярта Уусберга: 

До меня только сейчас постепенно доходит все то, что я смог испытать на празднике песни и танца и во время подготовки к нему, потому что это такой большой праздник, который охватывает всю Эстонию. Эмоции настолько переполняют, что мозг воспринимает все таким образом, как будто выступление объединенного хора на открытии длилось один день, сам концерт второй день, и выступление объединенного хора на закрытии праздника как третий день. 

Я очень-очень доволен результатом, и искренне благодарю всех, кто принимал участие в этом процесс, в т.ч. Каждого певца, музыканта, руководителя и всех остальных. Концерт был целостным и красивым, художественно исполнен на очень высоком уровне и с полной отверженностью. Я видел в глазах молодых людей, что они не просто пели, они верили в то, что поют. Программу праздника помогли связать выступления молодых людей, которые передавали свои собственные мысли о нашей святой земле. 

Нельзя не упомянуть и погоду, которая сделала этот праздник незабываемым. Мы полностью промокли под сильным дождем, что в какой-то момент огорчило. Ведь долгое время до этого было сухо и солнечно, но в конце гроза и проливной дождь превратились наоборот в красоту эстонского народа — несмотря на дождь публика не ушла, и если посмотреть, то наша земля очень нуждалась в этом дожде. На выступлении объединенных хоров на закрытии праздника, во время трех последних песен один глаз у меня плакал, а другой смеялся — это было так сюрреалистично и абсурдно, как мы промокли насквозь.  

Я также рад тому, что праздник закончился, потому что это все-так была очень большая ответственность. Первым из ближайших планов является исполнение моего большого произведения «Regiväli» для смешанного хора и струнного оркестра, которую исполнит камерный хор «Good Ööd, Vend» на 15-летие хора на заключительном концерте Раплаского фестиваля церковной музыки.  

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум
руководитель по связям с общественностью
XIII молодежного праздника песни и танца
+372 5355 2519
Э-почта: [email protected]

Закончился XIII Молодежный праздник песни, огонь праздника потушен

Начавшийся под жарким солнцем XIII Молодежный праздник песни и танца подошел к своему завершению, на котором выступили одетые в дождевики, но все же промокшие от дождя участники. Зажженный в самую короткую ночь года на островке озера Вийтина огонь праздника песни был потушен на маяке Таллиннского певческого поля сегодня вечером в 21:32. 

В программе этого праздника песни были две пророческие композиции: „Sata-sata“ и „Sokk ja kummik“. Несмотря на то, что прогноз погоды на сегодня изменился немного в лучшую сторону, погода проявила себя многолико, и на певческом поле можно было увидеть как солнце, так и услышать грозу. 

Настоящий дух праздника песни не смог сломить и ураган, охвативший певческое поле около 16 часов. Проливной дождь настиг участников праздника в тот момент, когда хоры малышей закончили выступление. На некоторое время программу приостановили, и затем продолжили хоры мальчиков, призывая солнце выглянуть снова. 

Так как из-за дождя большое количество людей одновременно начали двигаться, некоторые дети потеряли родителей, руководителей или одногруппников. К счастью они нашлись или сами, или с помощью взрослых и организаторов порядка, которые привели детей в палатку полиции, где дружелюбные полицейские начали сразу искать возможность связаться с родителями потерявшихся детей, предлагая им конфеты и накрывая их своими куртками, чтобы согреть. В сотрудничестве с организаторами полиция распорядилась также прислать городские автобусы на случай, если дети должны были бы долго ждать своих родителей и руководителей.

На подготовку этого молодежного праздника пошло больше чем обычно времени, так как из-за коронавируса мероприятие пришлось передвинуть на год. По словам художественного руководителя концерта праздника песни „Püha on maa“ Пярта Уусберга, певцы были чрезвычайно хорошо подготовлены, а руководители хоров проделали чрезвычайно хорошую работу. “Я очень благодарен всем, кто сегодня пережил эти тяжелые моменты, когда начался дождь”, добавил он.

По первоначальным данным было выдано 58 000 билетов и приглашений. На данный момент по имеющимся данным в течение дня на певческом поле побывало чуть более 51 000 человек. Билеты продавались и после проливного дождя.

 У волонтеров, следящих за экологичной составляющей праздника работы было много, но публика была доброжелательна, и в конце своих смен все они были с радостными лицами. Система залоговой посуды хорошо сработала, и больше нужно было объяснять, что нужно делать с ножами-вилками-ложками. Были также люди, которые не знали, что можно пойти и вернуть залог. 

У бюро находок также был насыщенный день. Много вещей терялось, но много и быстро находилось. Ценные вещи будут переданы в полицию, и за ними нужно будет обращаться туда. 

На Таллиннском певческом поле в XIII Молодежном празднике песни приняли участие 778 коллективов, 23 139 хоровых певцов и оркестрантов. Хоры и оркестры были под управлением 657 дирижеров. На открытии в объединенном хоре пели 362 хора и 11 900 певцов, а на закрытии в объединенном хоре пели 326 хоров и 10 700 певцов. В общей сложности в празднике песни и танца приняли участие 31 415 человек. 

Художественный руководитель XIII Молодежного праздника песни Пярт Уусберг. Главная идея праздника „Püha on maa“, в основу которой легло стихотворение Хандо Руннела „Valgust!“.

Праздник закончился. Следующий XXVIII праздник танца и XXI праздник песни пройдет уже 3.07 — 6.07.2025. 

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум
руководитель по связям с общественностью
XIII молодежного праздника песни и танца
+372 5355 2519
Э-почта: [email protected]

Дирижер Хирво Сурва отмечает 60-летний юбилей в идеальном для него месте

У известного и любимого дирижера Хирво Сурва, который вот-вот встанет за дирижерский пульт XIII Молодежного праздника песни, сегодня юбилей — 60 лет. Для Хирво Сурва, которые многие годы был связан с хоровой музыкой и праздниками песни, праздник песни является идеальным местом для юбилея, где он будет в окружении эстонской хоровой музыки и музыкантов.

Сегодня на XIII Молодежном празднике песни „Püha on maa“ за дирижерским пультом будет выступать горячо любимый всеми дирижер Хирво Сурва, у которого сегодня юбилей — 60 лет. На этом празднике песни он дирижирует два произведения: хор мальчиков с песней Андреса Валконен „Las jääda ükski mets“ и выступление объединенного хора с песней Пеэтера Коновалова „Legendaarne“, оба произведения прозвучат в аранжировке Тыну Кырвитс.

Хирво Сурва начал свою карьеру дирижера в 15 лет. В организации молодежных и общих праздников песни он принимает участие с 1993 года, за это время он был как дирижером праздника песни, так и его художественным руководителем и руководителем хоров мальчиков. Поэтому в этом году у него еще 30-летний юбилей с первого дебюта в качестве дирижера праздника песни.

За годы имя Хирво Сурва уже стало синонимом хоровой музыки, и праздник песни для его юбилея является самым лучшим местом, где его окружает эстонская хоровая музыка. Как председатель правления Эстонского союза хоров и профессор Эстонской академии музыка и театра, он много лет развивал движение эстонской хоровой музыки, посвятил себя развитию движения праздников песни, отстаивал профессию руководителя хора, а также сделал много для развития мужских хоров и хоров мальчиков.

Хирво Сурва считает своим самым большим признанием то, что в 2014 году, когда Эри Клас закончил выступление на общем празднике песни, он переда Хирво дирижерскую палочку своего учителя Густава Эрнесакса.

Хирво Сурва отметил свой юбилей 6 июня большим концертом в концертном зале Эстония, где звучала эстонская музыка. Эти произведения Сурва посвятил своим учителям, семье и поколению детей.

В данный момент Хирво Сурва является дирижером Камерного мужского хора Revalia  и с 2001 года главным дирижером хора мальчиков Национальной оперы Эстония.

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум
руководитель по связям с общественностью
XIII молодежного праздника песни и танца
+372 5355 2519
Э-почта: [email protected]

Праздник народной музыки очаровал как публику, так и выступающих

Вчера в Таллинне в рамках молодежного праздника и песни прошел праздник народной музыки „Päriselt“. На большом концерте молодыми людьми исполнялась эстонская народная музыка. На празднике можно было услышать каннели, волынки, скрипки, гармоники, аккордеоны и щипковые струнные инструменты, а также сводный оркестр, состоящий из 330 музыкантов. Насколько известно это самый большой состав оркестра народной музыки в Эстонии за все время.

Вчера в Таллинне на площади Вабадузе в рамках XIII  Молодежного праздника песни и танца прошел праздник народной музыки „Päriselt“. “Праздник народной музыки для музыкантов как праздник песни для певцов”, сказал руководитель праздника народной музыки Юхан Уппин. “В народной музыке нет своего единого гимна, мы к каждому концерту стараемся найти из архивов новые произведения, и мне кажется, что по сравнению с местами, где раньше проходил праздник народной музыки, мы нашли для своего праздника достойное место именно здесь на площади Вабадузе. Мне здесь очень нравится”.

Сначала прогноз погоды предвещал дожди, и он даже немного шел, после чего небо сразу прояснилось. Уппин остался очень доволен праздником: “Что я могу сказать, я очень рад”, сказал он, глядя на ясное небо, музыкантов на сцене и площадь, которая была полностью заполнена публикой.

Народную музыку пришел послушать президент Эстонской Республики Алар Карис, который также выразил радость, что праздник народной музыки растет, проходит как часть праздника песни и танца, и он уверен, что площадь Вабадузе по своему месторасположению и размеру стала удачным выбором места проведения праздника.

Выступавшие на празднике музыканты также остались очень довольны. Больше всего они были рады тому, что выступление прошло очень хорошо, и погода им благоволила. Молодой талантливый музыкант Айа Рикка, которая играет на каннели, сказала, что обычно она и другие музыканты выступают по одному или в маленьком ансамбле, но в это раз они получили возможность играть в составе оркестра.  

На празднике выступили 830 музыкантов и 83 коллектива со всей Эстонии. Музыканты были разделены на группы по инструментам: каннели, волынки, скрипки, гармоники, акордионы, щипковые струнные инструменты и сводный оркестр. Если по группам состав музыкантов на сцене был 20-150 музыкантов, то в конце концерта выступил уникальный состоящий из смешанных оркестров сводный оркестр, в который вошло 330 народных музыкантов. На празднике народной музыки прозвучало 35 произведений, которые были сочинены и обработаны специально для этого праздника и полностью представили эстонскую народную музыку.

Вместе с главным руководителем праздник народной музыки организовали также организатор Мартин Медар и руководитель групп музыкантов.

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум
руководитель по связям с общественностью
XIII молодежного праздника песни и танца
+372 5355 2519
Э-почта: [email protected]

На Певческом поле работает детская площадка и сектор для посетителей с особыми потребностями

С сегодняшнего дня на Таллиннском певческом поле начинает работать детская площадка Balbiino для самых маленьких, куда можно будет прийти отдохнуть с самыми маленькими участниками праздника. Для посетителей с особыми потребностями оборудован удобный и хорошо доступный для них сектор А7.

По словам директора по маркетингу Balbiino Анне Тяэкре, на детскую площадку дети могут приходить вместе с родителями. “Маленькие дети могут быстро устать на празднике песни и для того, чтобы у них также остались положительные эмоции от праздника, мы из таких шалашей-иглу и кресел-мешков сделали удобную зону для отдыха”, сказала Тяэкре. На детской площадке есть также две иглу-палатки с кондиционерами, куда в холодную и дождливую погоду можно прийти погреться или в жаркую погоду спрятаться от солнца.

На время концерта также установлена отдельная палатка для молодых мам, где можно покормить ребенка. Детская площадка Balbiino  находится в секторе Мере на Таллиннском Певческом поле и открыта весь день.

На празднике песни для тех посетителей с особыми потребностями, которым нужен сопровождающий, выделена площадка между сценой и маяком в секторе А7, где имеются сидячие места. Для того чтобы пройти в этот сектор, нужно заранее купить билет, по которому сопровождающее лицо проходит бесплатно. Концерт на месте будет сопровождаться сурдопереводом на эстонском языке, также в секторе удобно будут себя чувствовать посетители в инвалидных колясках и их сопровождающие. На месте также помогают волонтеры.

По словам руководителя доступности праздника песни и танца Аэт Урбас, сектор А7 уже готов и ждет посетителей. “На таком большом культурном мероприятии очень важно обеспечить условия, чтобы площадка была максимально доступна, и чтобы люди с особыми потребностями могли наравне с другими удобно наслаждаться праздником”, сказала Урбас.

У ворот Ору и Мере на Певческом поле установлены отдельные инфо-пункты для людей с особыми потребностями, где можно получить помощь и совет. Также там можно получить упрощенные тексты песен.

Посетителям на инвалидных креслах рекомендуется использовать ворота Мере, так как они находятся ближе всего к сектору А7.

План певческого поля на сайте праздника:  https://2023.laulupidu.ee/kulastajale/lauluvaljaku-ala-plaan/.

Дополнительная информация:

Стен Вейдебаум
руководитель по связям с общественностью
XIII молодежного праздника песни и танца
+372 5355 2519
Э-почта: [email protected]